A szótár nemcsak a szavakat és
jelentésüket tartalmazza: a jó egy- vagy kétnyelvű szótárból nemcsak a szavak
és szókapcsolatok jelentését, hanem használatukra vonatkozó tudnivalókat
is találunk
Az alább felsorolt egynyelvű szótárak a közhiedelemmel ellentétben
- már egészen
szerény nyelvtudással is jól használhatók, mert a magyarázatok nyelve egyszerű,
világos; a példákból a szavak jelentését és "nyelvtanát" még
könnyebben megérthetjük
-
terjedelmüknél fogva viszont a leghaladóbb szintnek is megfelelnek
(ez alól legfeljebb a szakszövegek szókészlete kivétel)
A forgalomban lévő legjobb
nyelvtanulói szótárakat három nagy kiadó adja ki: a LONGMAN - Longman
Dictionary of Contemporary English; az OXFORD University Press - Oxford
Advanced Learner's Dictionary; valamint a COLLINS - Collins-Cobuild
English Language Dictionary.
E három szótáron kívül nyelvtanulási céllal csak olyan szótárat
használjunk, amely az alábbiakban felsorolt nyelvtani tudnivalók többségét
tartalmazza. Fontos tehát, hogy mindig megismerkedjünk az adott szótár bevezető
fejezeteivel: itt adják meg a speciális rövidítéseket, itt mondanak el sok
olyan, a használatra vonatkozó tudnivalót, melyek szótáranként eltérhetnek.
(a) Szófajok
Mivel az angol szavak gyakran
több szófajúak lehetnek, szófajuk esetleg csak a szófaj-címkéből derül ki: walk
(n) = séta; walk (v) = sétál. Amikor egy angol szó
magyarázatát keressük a szótárban, rögtön a minket érdeklő szófajnál keressünk.
Ha pl. az angol mondatban biztosra vehetően a főnévi reverse szó
szerepel (pl. the reverse happens), akkor csak a főnévre vonatkozó részt
keressük.
A melléknévi reverse (a reverse tendency) és az igei reverse (to
reverse the car) magyarázatai vagy külön szócikkben, vagy egy szócikken
belül elkülönítve találhatók. Ezért szükséges a rövidítések - n, v, adj
- ismerete (ld. alább).
(b) Számszerű és nemszámszerű főnevek
A szótárak felhívják a figyelmet a gyakori hibaforrást jelentő nemszámszerű főnevekre (pl. U = nemszámszerű, ld. alább).
ld 164
(c) Vonzatok
Az ige által "vonzott", megkövetelt elemeket az ige vonzatának (ld 201) nevezzük. A helyes mondatok alkotásához a vonzatokat ismernünk kell: ebben segítenek a tanulói szótárak magyarázatai, de főleg példamondatai. Az insist igéről pl. megtudjuk, hogy vagy
1. magában áll: You
must come with us, I insist
2. that-es mellékmondattal áll: |
I
insisted that he was wrong illetve |
|
3. on elöljáróval
áll: I
insisted on my correctness
4. on elöljáróval + sy ...ing-gel áll: I insisted on
him going
Nemcsak az igéknek vannak
vonzataik, hanem (az igéknél kisebb mértékben) a mellékneveknek, sőt egyes
főneveknek is.
A melléknév és a főnév vonzata rendszerint a rokon ige vonzatával
azonos: ige insist on / that
Þ
melléknév insistent on / that Þ
főnév insistence on / that. Az ige vonzatát akkor is bízvást
"átvihetjük" a belőle származó szavakra, ha a szótár erre nem tér ki.
A szótárak a vonzat-típusokat többféleképpen - "kódok" segítségével,
valamint példákon keresztül is - bemutatják. (A "kódok" formája
szótáranként, sőt kiadásonként eltérhet.)
(d) Rendhagyó igék
Az igék 3 alakja: ha nincs
megadva a 2. és a 3. alak, akkor az ige szabályos:
sigh (múltidő: sighed, 3. alak: sighed)
(e) Elválasztás: a szótárak egy része valamilyen módon jelöli
ld 94
(f) Képzett szavak
A képzett szavak szótövét
gyakran csak egy kötőjel vagy tilde (~) helyettesíti:
pl. a bitter
szócikkben a -ly illetve a -ness képző a teljes bitterly és bitterness szavakat pótolja.
(g) Szóvégi mássalhangzó-betű kettőzésének a jelölése:
pl. a nod szócikkben -dd-,
a big szócikkében -gg-
a mássalhangzó megduplázódik (csak írásban!)
-
az igék -inges alakjában, az -ed végződés előtt, valamint néhány
képző előtt (pl. -er)
nodding, nodded, nodder
ld 59
- a melléknevek közép- és felsőfokában az -er illetve -est előtt
(h) Kiejtés
Szinte minden egynyelvű angol szótár, s az angol-magyar szótárak többsége közli a szavak kiejtését; az újabbak átírási rendszere azonos az ebben a könyvben is (pl. az 51 szócikkben ) használttal. Ezekkel az átírási jelekkel - a közhiedelemmel ellentétben - már szerény nyelvtudással is (sőt éppen ilyenkor!) érdemes megismerkedni.
Jóllehet az angol írás-ejtés megfelelések igen sok szeszélye szabályba
foglalható és megtanulható (némelyiküket már a kezdő tanuló is
"érzi"), az olvasási szabályokkal, a kiejtéssel itt nem
foglalkozhatunk többet.
Rövidítés |
Teljes név |
Idevágó szócikk |
|
|
e könyvben |
abbr |
||
adj |
||
adv |
||
attrib |
||
AmE/US |
||
aux |
||
Br/BrE/GB |
||
C |
||
compar |
||
det |
||
fig |
|
|
fml |
|
|
infml |
|
|
inf(in) |
||
interr(og) |
||
n |
|
|
p |
||
pass |
||
pl |
||
poss |
||
pp vagy past p |
||
pred |
||
prep |
||
pres p |
||
pres |
||
pron |
||
sg vagy sth |
||
sing |
|
|
sl |
|
|
superl |
||
sy vagy sb |
||
/!\ |
|
|
U |
||
usu |
|
|
v |
|
|
v adv vagy phr v |
||
vi vagy vi |
||
v prep |
||
vt vagy vt |
A szótárak gyakran használják
meghatározásaikban a one, one's, oneself szavakat, illetve a sy, sy's
[= somebody, somebody's vagy someone, someone's] rövidítéseket:
ask sy [= somebody]out
do one's best
ask sy [somebody] to
do one a favour
arra kér vkit [vki mást], hogy tegyen meg neki [a kérő személynek] egy
szívességet
enjoy oneself 'jól
érzi magát', azaz 'az embernek jól érezni magát', pl.:
WE enjoyed
OURSELVES
commit oneself on sg,
pl.:
SHE
never committed HERSELF on human rights issues
Ha pl. azt akarjuk kifejezni, hogy
'Saci megkérte Ottót, hogy tegyen neki egy szívességet', akkor
a szótárban esetleg a sy-t és a one-t tartalmazó fenti "formulát" találhatjuk: ask sy to do one a favour. A sy a megkért személynek (Ottó), a one magának az alanynak (Saci) felel meg:
Þ Saci asked OTTO to do HER a favour
ld még 8
(a) A
konvenció értelmében az ige szótári alakja magyarul egyesszám 3. személy,
angolul viszont az alap-alak. Az angol know mellett tehát a 'tud',
nem pedig a 'tudni' szót látjuk; ez persze nem jelent valódi
megfelelést (a ' Robi mindent tud' sohasem: ...know everything).
(b) Az (ut) rövidítés értelmezése (Országh-féle szótárakban): A 'világméretű' jelzőnél pl. a következőket találjuk:
of
global / universal dimensions / proportions,
on a global scale,
extending all over the globe (mind: ut)
Az
"ut" rövidítés nem mást jelent, mint hogy ezek a szerkezetek a
jelzett szó előtt nem használhatók, "csak utótételben", azaz
utó-jelzős szerkezetekben:
'világméretű tiltakozás' Þ
protests on a global scale
(6) A nyelvtantudás szókincsünket is gazdagítja
Van olyan
szó amit nem kell keresnünk (és esetleg nem is találunk) a szótárban:
Csak egyetlen példa: ha csak a melléknevet - pl. greedy - ismerjük, de a főnevet
szeretnénk, biztosra vehetjük, hogy a tipikusnak megtanult -ness
képzőt használhatjuk: greediness.
ld 167
Az -y- Þ -i helyesírási változás szintén szabályos
ld 59