(a) Vonzatról elsősorban az igével kapcsolatban szoktunk beszélni.
Az ige által megkövetelt, "vonzott" elemeket nevezzük vonzatnak: a
magyar 'ragaszkodik' után pl.' -hoz' ragos főnévnek vagy 'ahhoz,
hogy...' mellékmondatnak ('hogy-os' mondatnak, ld 63) kell állnia.
A helyes mondatok alkotásához a vonzatokat ismernünk
kell: ebben a tanulói (angol- angol) szótárak segítenek: a vonzattípusokat
"kódok" segítségével, valamint példákon keresztül is bemutatják.
ld még 171
(b) Nemcsak az
igéknek vannak vonzataik: kisebb fokig a mellékneveknek, sőt egyes főneveknek
is. Ezeknek csak akkor van vonzata, ha "örökölnek" a rokon igétől, s
ez a vonzat rendszerint a rokon ige vonzatával azonos.
Ha pl. az insist on elöljáróval vagy that-es
mellékmondattal áll, akkor a belőle képzett melléknév is így fest: insistent on sg vagy
insistent that..., s a főnév is insistence
on / that....
Az ige vonzatát tehát bízvást "átvihetjük" a
belőle származó szavakra.
(2)
Általános szabályt adni a vonzatokra nem lehetséges. Minden igét úgy kell
megtanulni, hogy "mini-környezeteket" is megjegyzünk hozzá. Ahogy az airport
szót nem tudjuk jól használni, ha nem tanuljuk meg, hogy a 'repülőtéren'
at the airport, a 'kikísér' igét sem fogjuk tudni
használni, ha nem tudjuk, hogy az ige see sy off, s a 'repülőtérRE'
elemnek szintén AT the airport felel meg: Þ see sy off at the airport.
A II-2, II-3 illetve III-2 és III-3 Táblázat listát ad a
fontosabb igékről és melléknevekről, kiemelve elöljárós, that-es
mellékmondatos, to-igeneves, valamint inges kapcsolódási
lehetőségeiket.
Bemutatjuk az egyszerű igének
tűnő want példáján, miként segíti a környezetek "kívülről"
megtanulása a jelentés és az ige használatának elsajátítását. Gondolhatnánk,
hogy want jelentése 'akar'; csakhogy ebből még nem tudjuk, hogyan
lehet használni. Valamilyen elemnek
követnie kell:
- A
legegyszerűbb lehetőség: főnévi szerkezet:
I want a
sleeping pill
- A leggyakoribb: to-igenév: He wanted to sleep
- Gyakori
szerkezet: személy-tárgy + to-igenév követi:
He
wanted me to sleep
ld 63
- Szintén
tipikus: főnév-tárgy (+ to be) + 3. alak követi
I want the letter typed by tomorrow
- Van a want-nak
egy nehezen megadható jelentése is:
The house wants painting
ld 139
- Ismert jelentése a "köröz" ebben a szerkezetben:
The police want him for bigamy vagy He is wanted for
murder
(Gondoljunk a WANTED plakátra!)
Néhány "hírhedt" - a magyartól leginkább eltérő vonzatú - ige:
(a) A magyar határozóragos (nem tárgyragos) alaknak angolul tárgyas vonzat
felel meg:
(b) Ellentétes esete: a tárgyas alaknak angol elöljárós vonzat felel meg:
néz vmit Þ look at sg, kér vmit Þ ask for sg, kinevet vkit Þ laugh at sy,
hallgat vmit/vkit Þ listen to sy/sg, keres vmit/vkit Þ look for sg/sy
ld még 63, II-2 és II-3 Táblázat
(a) A magyarral ellentétben csak az állítmányi helyzetben lévő mellékneveknek van vonzatuk:
Pl.: büszke vmire Þ
be proud of sg:
Dan
has always been very proud of his daughters
A melléknév előjelzőként tehát nem,
csak így - újra állítmánnyá alakítva, vagy pedig utó-jelzőként - vehet maga
mellé vonzatot.
a
father who is proud of his daughters
a
father proud of his daughters
Nem pedig: an of his daughters proud father
ld még 103
(b) A melléknevek vonzat-típusai a következők:
|
|
M e l l é k n é
v v o n z a t - f a j t á k |
|
Elöljárós |
to-igenév |
that + mondat |
the fact that + mondat |
proud of sg |
proud to do sg |
proud that... |
proud of the fact that... |
sorry for sg |
sorry to do sg |
sorry that... |
sorry for the fact that.. |
interested in sg |
interested to do sg |
interested that... |
interested in the fact that... |
(c1) A 'nehéz X-et megérteni' [= 'X nehezen megérthető']
kifejezése:
it is hard to understand X = X is hard to understand
(c2) Ennek alesete:
X is |
alkalmas
melléknév enough |
to... |
|
too alkalmas melléknév |
|
Pl. The knife is too blunt to use = The knife is not sharp enough to use
Sylvia's old enough to look after her own dog
ld még 31
(c3) Az X is slow/quick/prompt to + <alkalmas ige> problémáját
( = X <alkalmas ige> slowly/quickly/promptly )
Pl.: Ted is bright enough, but he's rather slow to react
ld 118
(c4) Az X was surprised to... szerkezetekben a surprised helyén bármely érzelmet jelentő melléknév állhat; a to-igenév az érzelem kiváltó okát jelöli meg.
Pl. He was surprised to see the new prices
He was pleased to see the new prices
He was shocked to see the new prices
-
A to-igenév igéje gyakran: see, hear, find, realize, learn
- magyarul ilyenkor:
'...
meglepődik/megdöbben, hogy...'
'...
meglepetten/megdöbbenten...'
(a) |
az óráRA
pillant Þ look/glance
AT the clock |
|
egy pillantás
az óráRA vagy az órára vetett pillantás Þ |
|
a look/glance
AT the clock |
(A 'vetett'
és hasonló igék kérdését ld 108)
Ha a főnév igével vagy melléknévvel áll párban, akkor
vonzata általában annak vonzatával azonos.
pl.
ige: depend on Þ melléknév: dependent on Þ
főnév: dependence
on
(Ugyanilyen az (1)(b) pontban látott insist Þ
insistent Þ
insistence).
melléknév:
mad about Þ
főnév: madness
about
Kivételek is akadnak azonban:
pl. |
de |
||
|
de |
||
|
de |
(b1) Tárgyas igéből képzett főnév tárgya legtöbbször of-szerkezettel fejeződik ki.
Tárgyas ige Þ Belőle: főnév + of
discuss a point Þ the discussion of a point
(b2) De egyéb elöljáró is kifejezheti:
|
Tárgyas ige |
Þ |
Belőle: főnév + egyéb elöljáró |
Pl. |
de: |
dislike for a dish
(itt of is szerepelhet) |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Sajátos esetek még: