(1) Szerepe szerint a melléknév
- Jelzői szerepű:
ilyenkor főnévvel együtt (rendszerint előtte) áll
(pl. 'forró nyár 'Þ a hot summer),
- Állítmányi
szerepű: ilyenkor a melléknév az állítmány "névszói" része
(pl. Ez a nyár nagyon forró volt ÞThis summer was
very hot).
A
magyarban a melléknév mellől a főnév elmaradhat: használhatjuk pl. az olyan,
főnév nélküli szerkezeteket, mint 'a sárgát kérem', 'a franciát
veszem meg' (ahelyett, hogy 'a sárga trikót kérem', 'a francia
parfőmöt veszem meg'). Angolul ilyen módon a főnév nem maradhat el: a ...the
yellow, ...the French ilyenkor (még hiányos válaszban is)
elképzelhetetlen. A főnév helyett használni kell valamit: erre jó a one
főnévpótló (ld 135)
Bizonyos esetekben bizonyos típusú melléknevek azonban az angolban is
önállóan állnak; ilyenkor ezeket alkalmi főnévként használjuk. Ezeket tekinti
át a szócikk.
(a) Pl.: the rich the brave the weak the elderly the underprivileged the innocent the wise the blind the jobless the unemployed; The Naked and the Dead
Ezek rendszerint a the névelővel állnak, azonban (ritkán) birtokos névmással is használhatók:
We
shall have to nurse our sick and feed our hungry
illetve utó-jelzőt is kaphatnak
the unemployed in this area the poor in spirit
ld 193)
(b) A népnevet jelölő mellékneveknél ez csak részlegesen - a következő
fajtájú melléknevek esetében - igaz:
az -ese
végűek: pl. the Chinese
(+ the Swiss)
az -ish végűek: pl. the English (+ the French, the Dutch)
The Chinese are hardworking
illetve
The Chinese were late for the reception
A népnevet jelölő melléknevek e kétféle használatáról ld 127
(3) Két jogi
kifejezésben a 3. alak magában áll:
- Az ige értelemszerűen egyes- vagy többesszámban áll.
(4) Néhány
elvont fogalom főnevesítésekor melléknevet használhatunk:
(a) Pl.: the beautiful the exotic the mystical the supernatural
A velük álló ige mindig
egyesszámú.
His music juxtaposes a variety of feelings from the
trivial to the sublime
'The impossible often has a kind of integrity to
it which the merely improbable lacks'
[D. Adams]
(b) Az előbbi altípusa; felsőfokú melléknév mellől elmaradhat a főnév:
the (very) worst
The worst is yet to come
the latest [= the
latest news]
Have you heard the latest?
E használat sem tipikus: ilyen esetekben rendszerint a thing szót kell használni (kivált, ha pontosan ismert, konkrét dologról van szó), pl.
A
legviccesebb az volt Todban, hogy kék szakálla volt
Þ
The funniest thing about Tod was that he had
a blue beard
Nem lehet: the funniest about Tod...
(5)
Színeknél, de csak amikor azokat mintegy főnevesítjük (ritka használat):
I use this blue
I use a lighter green
(6) Néhány elöljárós
kifejezésben:
(7) E főnév
nélküli melléknevek (2)-(6) nem tévesztendők össze a főnévvé vált
melléknevekkel (amelyek szófajváltással keletkeznek (ld 167)):
Pl.: a black a daily a weekly a monthly the whites an editorial a criminal the classics an eight-year-old