(1) A jelen szócikk nem foglalkozik az inges
alakok s a to-igenevek valamennyi előfordulásával (ezeket ld 75 ill. 185), csak áttekinti ezeket (a
(2) pontban).
Részletesebben azokat az eseteket taglalja, ahol
(3) e kettő közül szabadon választani lehet;
(4) viszonylag kicsi a jelentéskülönbség a kettő között;
(5) nyelvtani különbség miatt kényszerülünk választásra;
(6) a kettő között nagy jelentéskülönbség áll fenn; és végül
(7) a magyar gondolkodással to-igenevet mondanánk, holott inges alak használható/andó.
(2) Az inges alak és a to-igenév a mondatban alany, tárgy vagy célhatározó lehet.
(a) Alany
A to-igenevet mondat elején alanyként ne
használjuk:
To get there on time is impossible helyett
használjunk "alanyváró" it-es
szerkezetet: It is impossible to get there on time.
Az alanyi szerepű to-igenév saját alanya
"Alanyváró" it-es szerkezetben az
igenév alanyát (hogy 'kinek lehetetlen odaérnie') a for‑os
szerkezet fejezi ki: It's impossible for us to arrive on time.
(b) Tárgy: lásd 47, 48, 63, 75, 185, valamint az alábbi (3), (4), (5) és (6) pontot
(c) Célhatározó
Az igenevek közül rendszerint a to-igenév
használatos:
Look, did you come here to help me or not?
ld 17
De: ld az alábbi (7) pontot.
(3) A következő három igénél az inges alak és
a to-igenév között nem a jelentésben van eltérés, hanem használatbeli
különbségek vannak:
Az inges alak nem helyes, csak a to-igenév használandó,
ha:
(i) az alany dolog, nem élőlény;
(ii) ha a start/begin/continue maga is inges alakban (pl. valamely inges időben áll);
(iii) ha a szóban forgó ige
érzelmekkel vagy értelemmel kapcsolatos:
It started to
rain an hour ago
Ivan is beginning to change
Theo began to understand the reasons
(4) Az inges alak és a to-igenév között
csekély a különbség az alábbi öt ("szeretést-nemszeretést" jelentő)
ige esetében:
can't
bear hate
like love
prefer
a preferről ld még 147
- Itt a to-igeneves változat konkrétabb, egyszeribb, eseti jellegű.
- A would like után mindig to-igenév áll
- A don't like és a didn't like
használatos speciálisan 'nem szeretné', 'nem akarja', illetve 'nem
szerette volna', 'nem akart' jelentésben:
I wanted to talk but I heard you snoring and I didn't like to wake you up
- Az I like singing mondatban a singing 'énekelni' és 'ének(lés)' jelentésű, vagyis az inges alak alanya nem feltétlenül azonos a mondat (azaz itt a like ige) alanyával. Az I like to sing viszont mindig 'énekelni' jelentésű; a to-igenév alanya azonos a mondat (itt: a like) alanyával.
(5) Az inges alak és a to-igenév közül
a következő igék esetében aszerint kell választanunk, hogy szerepel-e
részestárgy a mondatban:
advise allow / permit encourage forbid
urge.
Ha nincs részestárgy, akkor az inges alak áll:
Ha van: to-igenév
használandó, pl.:
Foster allowed ME to take his sports car
A két
szerkezet nem keverhető: helytelen a ...permitted
me taking...
(6) Az inges alak és a to-igenév között
jelentéskülönbség van az alábbi igék esetében; ezek a szócikk
"leghírhedtebb" - valójában korántsem nehéz - párjai:
forget, go on, regret, remember,
stop, try (a jelentéseiket ld alább)
(a) A különbség az időviszonyokban van:
|
inges alakkal |
to-igenévvel |
|
vmi korábban történtre utal |
vmi elkövetkező dologra utal |
forget |
elfelejt vmit |
elfelejt megtenni vmit |
|
(ennek ellentéte):
remember |
||
regret |
||
|
|
(hivatalos
nyelvben, kivált a |
|
|
tell, say, inform szavakkal) |
(b) A különbség: az ing az ige tárgya, a to viszont célhatározó
|
inges alakkal |
to-igenévvel |
|
tárgyas
ige |
tárgyatlan
ige |
stop |
abbahagy, befejez vmit |
megáll/szünetet tart,
hogy... |
|
go on |
nem hagy abba, folytat vmit |
azzal folytatja, hogy... |
|
||
|
|
[ez volt a célja a folytatással] |
(Ismét igaz, hogy az ing visszafelé utal, a to pedig előre).
(c) Egyéb különbség van a try igénél:
|
inges alakkal |
to-igenévvel |
try |
mint lehetőséggel
megpróbálkozik |
(meg)próbál |
|
vmivel, esetleg vmi más
után, |
|
|
vmi cél elérése érdekében |
|
|
- "hátha sikerül" alapon |
- az igenévvel kifejezett |
|
a dolog
maga "nem nehéz" |
dolog
"nehéz" |
|
(7) A magyartól eltérő, és ezért nehézséget okozó esetek
(a) Noha (mint a (2)(c) pontban láttuk) célhatározóként a magyarhoz
hasonlóan rendszerint a to-igenév használatos, mégis inges alak
áll néhány igével 'vmit szórakozásból csinálni, ezért valahova menni'
értelemben:
'vmit csinálni menni'Þ go ...-ing
|
|
||||
|
|
||||
|
járni, |
||||
GO |
menni |
||||
|
|
||||
|
stb. |
A go shopping jelentése ebből adódóan nem 'BEvásárol, elvégzi a BEvásárlást', hanem 'vásárol(gat)'; az előbbi mondhatni munka, az utóbbi szórakozás (gondoljunk a window-shopping-ra: a shopping szinte csaknem ugyanazt jelenti).
(b) A to-igenév nem mindig lehet célhatározó az alábbi esetekben
sem:
A 'megy/'jön/'jár
vmit csinálni' ('elment vásárolni'/füvet nyírni', 'gyere pingpongozni',
'elment kikísérni a bátyját', 'pihenni/'nyaralni mentek'/vannak')
kifejezésére általános szabály nem adható. Megfelelőjét mindig értelemszerűen
válasszuk ki az alábbi néhány fogódzó segítségével.
A lehetőségek:
go to... pl. He's gone to see his
brother off
Szórakozásra:
go
...ing pl. He's gone fishing
(csak a (7)(a) igéivel!)
Inkább kötelességre, mint szórakozásra:
go to do
the -ing |
|
be
away/out ...ing |
(c) A 'menj/'gyere ...-ni'
go to... / come to... helyett szinte kötelőzen a go and... /
come and... összetételt használjuk:
Can you
come and help me?
Hasonlóan: Hurry
up and get dressed
ld 6
(d) Sok idiómában inges alak áll a magyar '-ni' helyén:
- 'megéri vmit tenni': be worth ...-ing (a worth itt elöljáró)
- 'nincs értelme vmit tenni': there is no point/sense (in) ...-ing; it's no use ...-ing
Do you think there's any point in talking to him?
(Az ugyanezt jelentő there is no need viszont to-igenévvel áll).
(8) Melléknevek vonzatai: inges alak vagy to-igenév
Három példa:
illetve |
||
|
|
|
- (be)
sorry for sg / (be) sorry that... |
Û |
(be) sorry to... |
[már megtörtént, amiért elnézést kérek] |
|
[most fog elhangzani és megtörténni az, amiért
elnézést kérek] |
|
|
|
- (be) afraid (ld 1) |
|
|
A melléknevek vonzatairól ld még 201
(9) A used to (igenév to-ja) vagy used to [=elöljáró] kérdéséről
ld 192
(10)
A 'tanít vkit ...ni' szerkezetnek csak akkor felel meg ing, ha ez
az inges alak a tantárgyat jelentő főnév:
Caruso taught (me) singing; a '(MEG)tanít
vkit...-ni'
egyébként: teach sy to...
(11)
A there's no way to... és
a there's
no way of ...-ing, valamint a chance to…, opportunity
to... és chance of ...-ing, opportunity of ...-ing
egyformán használható.
Hasonló jelentésű a (there is) a
possibility of ...-ing.