Ld még 127, valamint I-2 Táblázat
A tulajdonnevek angolul is nagybetűsek; nagy betűvel írunk azonban más
szavakat is (napok, hónapok neveit, stb.)
ld 58
A the nem használható.
a Józsi mondta Þ Joe said it;
De: the névelőt használunk az 'X-ék' kifejezésben (X = családnév):
Brownék Þ the Browns; Virághéknál Þ at the Virághs'
ld még 14
Ugyanez keresztnévvel nem lehetséges megcsinálni. (A Browns típusú szavakban ugyanis az -s valódi többes számot jelent: Mr and Mrs Brown.)
(a) A 'Péterék'
megfelelője tehát nem: the Peters, sem: Peters. Helyette
állhat értelemszerűen: Peter's friends, Peter and some friends of his,
stb.
(b) A 'Péteréknél'
megfelelője nem: at the Peter's.
Helyette: at Peter's home tulajdonképpen Péternél,
<közvetlenebb stílusban> at Peter's place vagy at Peter's.
(2a) Földrajzi nevek
- Névelők: the
előzi meg a tengerek, folyók [tavak NEM!], csatornák, szigetcsoportok [szigetek
NEM!], hegységek [magukban álló hegyek NEM!], többesszámú országnevek,
sivatagok, tájegységek neveit.
Általános szabályként adható, hogy a the névelő kötelező
olyankor, ha (nem utcanévről van szó, és) a földrajzi név szerkezete: melléknév
+ köznév.
- Ige(szám)egyeztetés: -s-re végződő országoknál és városoknál egyes számot használunk (Athens is a wonderful city), viszont: hegyeknél és szigeteknél többes számot (the Alps are... the Philippines are...)
ld még 69
- A nagybetűk használata a két nyelvben eltér: az angol név több szava
nagybetűs!
Folyóknál: the X River vagy
the River X, sőt gyakran the X
the (English)
Channel
the Bahamas the Azores the
British Isles
the
Alps the Carpathians
the
Netherlands the Philippines
the
Sahara
the
Crimea the Riviera the Ruhr
the
Great (Hungarian) Plain
- mindig the-t tartalmaznak az ilyen szerkezetű
tulajdonnevek: the <főnév> of <főnév>:
the Cape of Good Hope the Tower (of London) the Gulf of Mexico the Isle of Wight
- égtájak: the west (stb.) vagy the
West (stb.)
the south (stb.) of Europe (stb.)
De: North Korea
South America,
stb.
- Egyéb nevek: the City [londoni városrész] the Mall, the Strand [londoni utcák] the High Street [sok angol városban] the Hague, the USSR / the Soviet Union, the North Pole, the Arctic, the Antarctic
Valamely ország területeként (részeként v. gyarmataként) rendszerint the-vel, önálló országként anélkül: (the) Sudan, (the) Ukraine
- Nincs the a földrészek nevei előtt: Europe; (Az Angliában használatos the Continent = 'Európa, Anglia nélkül'!) valamint (a magyarral ellentétben) a következők nevei előtt:
Hidak: London Bridge, Erzsébet Bridge
Terek,
parkok: találkozzunk a... Þ let's meet in Trafalgar Square, Eaton Place,
Picadilly Circus, Central Park, Hyde Park
Utcák: I saw it in Carnaby Street, Abbey Road, Penny Lane, Palmer Close, Fifth Avenue, Pacsirtamező utca (kivétel: the High Street)
Középületek: Waterloo Station, Canterbury Cathedral, Bush House
Tavak: Lake Velence, Lake Ontario
Hegyek: Gellért Hill, Mount Everest
Szigetek: Margaret Island,
Long Island
(De névelővel áll, ha többes számú. Pl.: the Canary Islands)
Félszigetek: Tihany Peninsula
Öblök, tengerpartok: Botany Bay, Palm Beach
Erdők, kertek, völgyek: Nottingham Forest, Kew Gardens, Silicon Valley
Bolygók: Mars, Saturn, de: the moon, the sun
(2b) Intézmények:
Míg a magyar mondatban 'a'
névelő előzi meg a nevet, az akár tevékenységet jelöl ('a Magyar
Államvasutak', 'a Kőbányai Sörgyár'), akár fantázianév ('a Malév',
'az Orion'), angolul az első esetben rendszerint állhat the (the
Royal Academy, the American Institute of Electrical and Electronic Engineers),
az utóbbiban általában nem (Coca Cola, Philips, KLM). Pl.: work for
Suchard (nem: the Suchard).
Rendszerint the előzi meg
a nemzeti jelentőségű, országosan ismert intézmények rövidített nevét: the
BBC, the RAF [az angol királyi légierő], the FBI, the CIA.
Két általános szabály adható:
- the kötelező, ha az intézménynév szerkezete: melléknév +
köznév. Pl.:
the National Museum, the Red Lion (inn/pub)
- the nélkül állnak a tulajdonnév + köznév szerkezetű intézménynevek. Pl.:
Westminster Abbey, Buckingham Palace, O'Hare Airport, Windsor Castle, Winchester Cathedral
the-vel áll pl.:
the Odeon (Cinema), the Széchényi Library, the Palace (Theatre), the Tate (Gallery) de: Big Ben (hiszen Ben = Benjamin)
the University of Edinburgh, de névelő nélkül, ha a név ilyen formájú: Edinburgh University, the Hilton (Hotel), the Kempinski (Hotel) (Noha a szállodán esetleg úgy olvasható: Hotel Hilton, nem mondhatjuk így, csak: We stayed at the Hilton Hotel.)
(the) Semmelweis University of Medicine, (the) LinguA School of English
Hajók neveinél the névelőt használunk: the Queen Mary, the Titanic
the New York Times (de: 'a mai New York Times' = (névelő nélküli) today's NYT), the Budapest Week; the Rolling Stones, the Guns and Roses, the Boston Philharmonic, the Liszt Ferenc Chamber Orchestra
A magyarban használt "név + cím" forma angolul: "cím + név":
(a) Általában
nincs the névelő. Pl.:
Prince Edward Professor Higgins
Admiral Leonard Norton King John
(b) The szerepel az alábbi esetekben:
- Ha a
titulus birtokos szerkezettel áll. Pl.:
the Duke of York
the King of Denmark
the Queen of Denmark
the Shah of Persia
the
Cardinal Archbishop of Westminster
the
(Right) Reverend Dr Roger Ashdown and Mrs Ashdown
- A Reverend és Honourable
szavaknál. Pl.:
the [vagy my]
Reverend Father
the
(Right)
Honourable Gentleman/Member
- Sorszámnév és állandó jelző előtt.
(Az állandó jelző lehet melléknév vagy főnév.) Pl.:
(King) Richard III
[ejtése: the third]
(Pope) John Paul I [ejtése: the
first]
A fentiek csak így írhatók!
Ivan the Terrible
John the Baptist
(c) A the
nem kötelező, de szerepelhet idegen (nem angol) címek előtt:
(the) Archduke Ferdinand
(the)
Sheikh Ben Ezra
(the) Emperor Napoleon
(d) Elmaradhat a
the a személynév + cím kapcsolatokban. Pl.:
J. E. Hoover, (the) Chief of the FBI
Pierre Leprique, (the) Minister of the Interior
Ha viszont a sorrend fordított,
mindig hiányzik a the a cím +
név kapcsolatokban. Pl.:
FBI Chief J.
Edgar Hoover
Interior Minister Pierre Leprique
A the nem lehetséges.
A húsvétot Petiéknél tölthetnénk Þ We could spend Easter with Peti's family
Példák: Easter Christmas Passover Ramadan Thanksgiving New Year's Eve
Ha jelzővel vagy utó-jelzővel
állnak (ld 193, 194), ezek is kapnak névelőt:
I'm
dreaming of a white Christmas
the Christmas of 1994
That
was a New Year's Eve I'll never forget