(1) A why jobbára kérdőszói szerepű, kötőszóként használata
korlátozott; jelentése: 'miért?', ritkábban: 'amiért'.
Míg angolul is létezik |
'Hol van?' |
('Ott van,)
Ahol hagytad' |
párhuzam, |
|
Þ Where
is it? |
Þ It's
where you left it |
|
nincsen |
'Miért jött?' 'Amiért tegnap' párhuzam. |
Ilyenkor körülírást kell használnunk:
Þ Why has he come? Þ For the same reason as yesterday
ld még 93
A why ugyanakkor mégis kötőszó a reason szó után (194), valamint a that's why és a Why... is... kiemelő szerkezetekben (Why I dislike modern art is the following: ...)
ld 133
(2) A why + pőreigenév kérdésben nem valódi
kérdés.
(a) Állító alakban: 'nincs értelme' jelentésű:
Why pay more? Buy Shusters Shoeshine!
(b) Tagadó
mondatban javaslatot tehetünk vele:
Why not buy some Shusters for a change?
[= Why don't we buy..., Let's buy...]
ld még 177
(3)
A why to még lefokozott kérdésként (ld 97) sem létezik, vagyis ez a két szó nem kerülhet
egymás mellé. Nemcsak művek címében nem fordulhat tehát elő - 'A Miért
szeressük felebarátunkat' cím csak így hangozhat: Why we/you should love
our/your neighbour, nem pedig: Why to...? -, de itt sem: 'Megmondtam
nekik, hogy miért kell meghámozni előbb' Þ I told them why they should peel it first.
- Vigyázzunk: a (2)(a) pontban is látott Why +
pőreigenév szerkezet nem helyettesíti e hiányzó why to-t,
hiszen míg a nem létező to-s változattal éppen hogy indokolni kívánnánk,
miért tegyünk valamit (A 'Miért vásároljunk dobozos tejet?' mondat Why
to... nem lehet, csak: Why should we buy milk in cartons?), a
pőreigenes változat le kíván beszélni róla, s esetleg valami másra rábeszélni:
Why buy milk in cartons?.
(4)
A 'miért', 'mi célból' célhatározói (ld 17) jelentést gyakran a what... for? kérdőelemmel
adjuk át: What
did you that for? What did you come for?
Az okhatározói miért persze csak why
lehet, what... for? nem:
Why
must I have this bad toothache?