(1) Az angol mondatrészek szórendje szigorúan kötött:
a kijelentő mondatok
ALANY - ÁLLÍTMÁNY - TÁRGY(AK) - HATÁROZÓ(K) –
azaz A-Á-T-H(H)(H)- alakúak. A (nem az alanyra
vagy annak bővítményére kérdező) kérdések szórendje ettől eltér, de szintén
kötött; a határozók helyzete szabadabb (ld 54). Az A-Á-T elemek
egymáshoz képest elmozdíthatatlanok: épp e kötött helyzet mutatja, melyik
főnévi szerkezet alany (az állítmánytól balra) és melyik tárgy (attól jobbra). A
magyarban a tárgyat rag különbözteti meg, ezért itt a szórendre ilyen szigorú
megszorítás nem vonatkozik: találkozunk pl. T-A-Á, Á-A-T szerkezetű mondatokkal.
Nick |
found |
a
revolver |
in his
drawer |
last night |
A |
Á |
T |
(hely)H |
(idő)H |
E mondatnak a fentin kívül egyetlen másik szórendje lehetséges, itt az időhatározó a mondat elején van: Last night Nick found a revolver in his drawer. Ettől a változattól tekintsünk el. A fenti angol mondat magyar megfelelője szintén lehet A-Á-T-H-H szórendű, ez azonban csak az egyik lehetséges változat:
'Nick |
talált |
egy
revolvert |
a
fiókjában |
tegnap
este' |
A |
Á |
T |
H |
H |
esetleg azonban még gyakrabb is
a következő - A-T-Á-H-H - szórend: 'Nick egy revolvert talált tegnap este a
fiókjában'
A magyar szórend tehát az angol A-Á-T-H elvre nincs hatással. Ha ezzel nem vagyunk tisztában, helytelen mondat lehet az eredmény (mint a fenti példákban), de szándékunkkal ellentétes mondatok is létrejöhetnek. 'A postást megharapta a kutya' mondat The postman bit the dog fordítása pl. nyelvtanilag teljesen helyes, csak épp azt jelenti: 'A postás megharapta a kutyát'. Helyesen: The dog bit the postman: a the dog épp azáltal válik alannyá, hogy megelőzi a bit igét - az állítmányt -, míg a the postman pontosan attól tárgy, hogy követi azt.
- A 'Nick egy revolvert talált tegnap este a fiókjában' mondatban akarhatjuk hangsúlyozni, hogy (1) 'Nick' talált, (2) egy 'revolvert' talált, (3) 'a fiókjában' talált (stb):
ld 133
Az "egyenes – fordított" kifejezéseket valójában nem a mondat ilyen vagy olyan szórendjére használjuk, csupán a mondat egy bizonyos részének a szórendjét - az alany és a funkcióige sorrendjét jellemezzük velük (ld 46). Ezek egymáshoz képesti helyzete szerint különböztetünk meg egyenes és fordított szórendet. A felborult szórend egyéb módon tér el az egyenestől.
- Egyenes
szórend
alany + funkcióige
- Fordított
szórend
funkcióige + alany
- Felborult szórend
pl.: határozó + ige + alany
Egyenes szórendű a "mondat", ha (i) állítmánya nem tartalmaz funkcióigét (és ilyenkor az alanyt követi az állítmány), vagy ha (ii) az állítmány funkcióigéje az alanyt követi. Egyenes szórendben tehát nem előzi meg az alanyt semmilyen funkcióige (pl. do, is, can):
|
ALANY |
|
ÁLLÍTMÁNY |
|
TÖBBI MONDATRÉSZ |
|
|
(FUNKCIÓ- |
|
(ÁLLÍTMÁNY |
|
|
|
IGE) |
|
MARADÉKA) |
|
(i) |
He |
|
|
found |
the revolver in his drawer A
fiókjában találta a revolvert |
|
Nick |
|
|
likes |
horror films Nick szereti a horrorfilmeket |
|
|
|
|
|
|
(ii) |
She |
can't |
|
do |
that to me Ezt nem teheti velem |
|
He |
might |
|
have found |
the revolver under the bed Az
ágy alatt esetleg megtalálhatta volna a revolvert |
|
Guns |
couldn't |
|
be found |
Fegyvereket
nem találtak |
- Az alanyra (vagy annak
bővítményére) kérdező kérdések szórendje szintén egyenes szórend:
Who found the revolver?
illetve
How many people in this city find a revolver in their
drawers?
ld 89