Ebben a (kevés
igét érintő) problémában két különböző jelenségről van szó:
(a) Be gone
'eltűnik', 'elfogy' értelemben
When we went back to fetch the cameras, the van was
gone
Have
you seen the sliced bacon by any chance? It's
gone...
Fordítása tehát: 'eltűnik', 'hűlt helye van', 'nyoma sincs/se marad', 'elfogy', az igétől függően.
(Mint a két példából kiderül, a be gone múltjelenben és múltimúltban egyaránt használható.)
Eddigi mondatainkban a go
nem lehetett '(el)megy' jelentésű. A mozgást jelentő go
ige 3. alakját (ennél az igénél az irány fontossá válik) nem
használhatjuk be-vel:
'Where have all
the soldiers gone?'
Vigyázat! A legtöbbször a have és a be megfelelő alakja hallás után nem is megkülönböztethető:
He's
gone de |
He's gone [to the
tobacconist's] |
ß |
ß |
A Hová tűnt? kérdésnek
megfelelő Where's it gone? a fentiek értelmében nem lehet: ...is
it..., csak: Where has it gone?
(b) Régies
stílusban néhány más ige is viselkedhet hasonlóan:
We are gathered here today to join this couple in holy
matrimony
A finish és a do igék nagyobb gondot jelentenek a go-nál, hiszen kétarcúak: mindketten lehetnek:
- Tárgyas igék:
ilyenkor a have finished és a have done szabályos múltjelen (ill.
múltimúlt):
We have finished
the job
Hugo has done the washing for me
- Tárgyatlan
igék: ilyenkor a be finished használata megegyezik a have finished
használatával; a 3. alak a be
után áll, melynek olyan szerepe van, mint a have-nek.
Can you wait just another two seconds? I'm almost
finished
When
you're done (with the job), we'll talk
Szabályos be done, azaz
passzív szerkezet látható a következő mondatban:
When
the job's done, we'll talk
Megjegyzés: A finished
és a done egyaránt jelentheti azt, hogy 'fáradt', kimerült;
ilyenkor a 3. alakok tisztán melléknevek:
I don't think I'll be able to do anything today; I'm
completely finished