178 tárgy

(1) Tárgyeset és tárgy mint mondatrész

A magyarban a tárgyeset a tárgy mondatrész formai jelölésére szolgál: a tárgy esete. Hagyományos tárgyesete az angol főnévnek nincsen, csak a névmásoknak: him = he 'ő' (férfi) tárgyesete, azaz 'őt', stb.
E formák nem csupán a tárgyat jelölik: az elöljárókat is a névmások tárgyesete követi.
Pl. with him, about her,

ld 165

Az angol mondatrészek szórendje kötött: a kijelentő mondatok ilyen alakúak:

ALANY - ÁLLÍMÁNY - TÁRGY(AK) - hATÁROZÓ(K)

Ezek az elemek egymáshoz képest elmozdíthatatlanok: épp e kötött helyzet mutatja, mi az alany (az állítmánytól balra) és melyik a tárgy (attól jobbra). A magyarban, ahol a tárgyat rag is megkülönbözteti, a szórendre szigorú megszorítás nem vonatkozik; találkozunk pl. T-A-Á,  Á-A-T szerkezetű mondatokkal: azt is mondhatjuk, hogy 'A postást megharapta a kutya'.
Az angol The postman [alany] bit [ige/állítmány] the dog [tárgy] viszont azt jelenti: 'A postás [alany] megharapta [ige] a kutyát [tárgy]'.
Az 'A postást megharapta a kutya' mondata tehát helyesen: The dog bit the postman: a the dog azáltal válik alannyá, hogy megelőzi az igét.
A névmásoknál viszont az angol formailag is jelöli az esetet:

A whole continent admired her

 

A her alak megkülönböztetett esetben áll, nem alany; az alanyeset a she, pl.

She bought some flowers

 

(2) Az, hogy valami nyelvtanilag tárgy, egyfelől tehát azt jelenti, hogy
- közvetlenül a (tárgyas) ige után áll

ld még 168

- passzív mondatban alanyi szerepet tölt be:

She was admired by a whole continent

 

(3) A tárgyasság kötelezőbb, mint a magyarban.

Ha egy angol ige tárgyas, a szabály szerint szinte kötelezően követi valamilyen tárgy. Nemcsak olyankor van ez így, amikor magyarul tárgyas ragozást használunk, de az alanyi ragozásnak megfelelő esetekben is, pl.:
a take tárgya olyankor, amikor tárgyas ragozást használunk: it vagy (többes számú tárgynál) them. Tárgyas ragozás:

(el)veszem Þ I take it/them (el)vehetem Þ I can/may take it/them

a take tárgya olyan esetekben, amikor magyarul alanyi ragozást használunk: one vagy some. Alanyi ragozás:

veszek Þ I take one/some, vehetek Þ I can/may take one/some

(Az I take one számszerű egyes számú főnévre, az I take some pedig számszerű többes számú vagy nemszámszerű főnévre utal.)
Annak, ha egy tárgyként álló főnévre visszautalunk, mindig marad névmás-nyoma. (Kivéve a hiányos mondattal (ld 61) adott rövid választ (ld 153), valamint néhány speciális esetet (ld 179).)
- Hogy a főnevet milyen névmás helyettesíti, az attól is függ, számszerű avagy nemszámszerű (ld 164) a főnév; ha számszerű, akkor függ a számától (egyes v. többes szám), valamint attól, hogy határozatlan vagy határozott dolgot jelent-e (ettől függ az is, hogy magyarul alanyi vagy tárgyas ragozást használunk-e).

 

Számszerű / egyes számú / határozatlan főnév:

Albert has always wanted to buy a scooter and now he's bought one

Számszerű / egyes számú / határozott főnév:

Albert has always wanted to buy mine and now he's bought it

Számszerű / többesszámú / határozatlan főnév:

If you want some papers, I've put some in the car

Számszerű / többes számú / határozott főnév:

If you're looking for today's papers, I'm afraid I've left them in the car

Bővebben ld 131

 

(4) Közvetlen tárgy és részestárgy ("közvetett tárgy")

Az eddig tárgyalt tárgy az úgynevezett közvetlen ("valódi", "direkt") tárgy volt; létezik azonban egy másik tárgy is, a részestárgy:

ld 151

 

ige

részestárgy

tárgy

 

I

bought

her mother

some flowers

Vettem virágot az anyjának


A részestárgy azért részestárgy, mert a részeshatározót fejezi ki
Azért tárgy, mert pontosan úgy, ahogyan a valódi tárgy:
- Az ige után áll
- Passzív mondatban alanyi szerepet tölthet be:

She was given some flowers

Ez ráadásul gyakoribb is a másik passzív lehetőségnél, a

Some flowers were given her mondatnál

ld 138

- Ha személyes névmás, azt, hogy tárgy alakja is elárulja: pl. him, them.

 

(5) Tárgy nyomatékos kiemelése

Ha abban a mondatban, hogy A SZÁMLÁKAT akarta először megnézni, a SZÁMLÁKAT szót nyomatékosítjuk, magyarul szórenddel emeljük ki.
Ennek angol megfelelőjét kétféleképpen kapjuk meg:

 

(a) Szóban, hangsúllyal: a szórend változatlan marad, de a tárgy kapja a legerősebb hangsúlyt:

He wanted to see the INVOICES first

 

(b) Szóban vagy írásban, nyelvtani eszközzel:
- It is/was... szerkezettel: It was the INVOICES (that) he wanted to see first
- what... szerkezettel: What he wanted to look at first was the INVOICES

ld 133